Nessuna traduzione esatta trovata per خاصية مختصرة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo خاصية مختصرة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • La conscience complète et intégrale de Nicholas Rush.
    الوعى الكامل وغير المختصر "الخاص بـــ "نيكولاس رش
  • Les jours de très grande affluence, les visites sont écourtées et se limitent à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité.
    وفي الأيام التي يكون فيها عدد الزوار كبيرا بوجه خاص، تقدم جولة مختصرة تقتصر على الجمعية العامة ومجلس الأمن.
  • Sans modifier le mandat sur le fond, elle a approuvé la nouvelle dénomination abrégée de « Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats » (résolution 1995/36 de la Commission).
    ودون إحداث تغيير كبير في الولاية، أيدت اللجنة العنوان المختصر ”المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين“ (قرار اللجنة 1995/36).
  • Le Rapporteur spécial a donné un bref aperçu de l'origine du pétrole et du gaz, de l'histoire de l'industrie pétrolière, de l'exploitation des hydrocarbures et de son impact sur l'environnement.
    وقد قدم المقرر الخاص لمحة عامة مختصرة عن نشأة النفط والغاز، وتاريخ صناعة النفط الحديثة، واستغلال النفط والغاز، وأثر ذلك الاستغلال على البيئة.
  • Rappelant également sa résolution 1995/36 du 3 mars 1995, dans laquelle elle a souscrit à la décision du Rapporteur spécial d'utiliser, à compter de 1995, la dénomination abrégée de «Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats»,
    وإذ تذكر أيضاً بقرارها 1995/36 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 الذي أيدت فيه قرار المقرر الخاص بأن يستخدم، ابتداءً من عام 1995، العنوان المختصر "المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين"،
  • Rappelant également sa résolution 1995/36 du 3 mars 1995, dans laquelle elle a souscrit à la décision du Rapporteur spécial d'utiliser, à compter de 1995, la dénomination abrégée de «Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats»,
    وإذ تذكر أيضاً بقرارها 1995/36 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 الذي أيدت فيه قرار المقرر الخاص بأن يستخدم، ابتداءً من عام 1995، العنوان المختصر "المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين"،
  • Rappelant également sa résolution 1995/36 du 3 mars 1995, dans laquelle elle a souscrit à la décision du Rapporteur spécial d'utiliser, à compter de 1995, la dénomination abrégée de «Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats»,
    وإذ تذكر أيضاً بقرارها 1995/36 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 الذي أيدت فيه قرار المقرر الخاص بأن يستخدم، ابتداءً من عام 1995، العنوان المختصر "المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين"،
  • Rappelant également sa résolution 1995/36 du 3 mars 1995, dans laquelle elle a souscrit à la décision du Rapporteur spécial d'utiliser, à compter de 1995, la dénomination abrégée de «Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats»,
    وإذ تذكر أيضاً بقرارها 1995/36 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 الذي أيدت فيه قرار المقرر الخاص بأن يستخدم، ابتداءً من عام 1995، العنوان المختصر "المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين"،
  • Ils ont accueilli avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial, qui présentait succinctement des arguments convaincants en faveur d'un traitement distinct du droit des eaux souterraines transfrontières et des questions touchant le pétrole et le gaz et, dans l'ensemble, ils partageaient l'avis du Rapporteur spécial quant aux similitudes et aux différences existant entre les deux, ainsi que sa recommandation tendant à ce que la Commission poursuive et achève l'examen en seconde lecture du sujet relatif au droit des aquifères transfrontières indépendamment des travaux futurs sur le pétrole et le gaz naturel.
    ورحب الأعضاء بتقرير المقرر الخاص الذي تضمن بصورة مختصرة وواضحة حججاً مقنعة لصالح معالجة القانون المتعلق بالمياه الجوفية العابرة للحدود والقضايا المتعلقة بالنفط والغاز كلاً على حدة، واتفقوا إجمالاً مع العرض العام الذي قدمه المقرر الخاص بشأن أوجه التشابه والاختلاف بين الموضوعين وتوصيته بأن تباشر اللجنة وتنجز القراءة الثانية لقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود بمعزل عن أي عمل مقبل يتعلق بالنفط والغاز الطبيعي.